চ’ৰাঘৰ / কথাশিল্প / গ্ৰন্থ বিতান

গ্ৰন্থ বিতান

ধ্বনিময় অনল শিখা : এখন অগতানুগতিক উপন্যাস ৷৷ টুনুজ্যোতি গগৈ৷৷

যোৱা এক দশক ধৰি নিৰৱচ্ছিন্নভাৱে সাৰস্বত সাধনাত ব্ৰতী হৈ অহা গীতালী বৰুৱা অসমীয়া পাঠক সমাজৰ বাবে এটি চিনাকি নাম৷ কেইবাখনো কবিতা, গল্প আৰু উপন্যাস সংকলন বাণীৰ বেদীলৈ আগবঢ়োৱা বৰুৱাৰ ৰচনাৰাজিত অবিভক্ত গোৱালপাৰা জিলাৰ ভাষিক, সাংস্কৃতিক আৰু সামাজিক জীৱনৰ লগতে আধুনিক চিন্তন, মনন, জটিল যৌন মনস্তত্ব আদি সুন্দৰকৈ ফুটি উঠিছে৷ বৰুৱাৰ …

অধিক চাওক

‘বৈকল্পিক ৰাজনীতিৰ সন্ধানত’ : সমাজ চিন্তাৰ এক অভিনৱ সংযোজন ৷৷ ইন্দ্ৰজিৎ বৰা৷৷

“Every ideology is historically conditional, but it is unconditionally true that to every scientific ideology, there corresponds an objective truth, absolute nature.” – ভি আই লেনিন মানৱ সমাজত মতবাদবিলাকৰ ঐতিহাসিক গুৰুত্ব স্বীকাৰ কৰাৰ পাছতো এইটো অনস্বীকাৰ্য যে প্ৰতিটো প্ৰতিষ্ঠিত মতবাদৰ এক স্থিতাৱস্থাবাদী প্ৰৱণতা আছে৷ ভিন্ন সময়ত ধৰ্মীয়, সামাজিক, সাংস্কৃতিক অথবা …

অধিক চাওক

শতবৰ্ষৰ পদূলিমুখত অসমীয়া চনেট সাহিত্যঃ ডিছপোজেবল সূৰ্য৷৷ প্ৰাণজ্যোতি নাথ৷৷

অসমীয়াত চনেট বুলিলে আপোনাৰ মনলে’ ছাগৈ ‘প্ৰিয়তমাৰ চিঠি’ৰ কথাকে আহে। তাৰ পাছত! তাৰ পাছত আমাৰ মাজত খুব কম সংখ্যক কবিতাপ্ৰেমীৰহে চনেটৰ সৈতে পুনৰবাৰ ভেটাভেটি হ’ল অথবা নহ’ল। ২০১৭ চনটো অসমীয়া ‘চনেট’ সাহিত্যৰ বাবে শুভবৰ্ষ। কাৰণ এইবৰ্ষতে নৱপ্ৰজন্মৰ এজন স্বীকৃত লেখক; একাধাৰে কবি, চিত্ৰশিল্পী, সমালোচক, গল্পকাৰ, প্ৰাৱন্ধিক সমুদ্ৰ কাজল শইকীয়াৰ প্ৰথমখন …

অধিক চাওক

নীল তমালৰ ৰ’দ : জনগোষ্ঠীয় ৰাজনীতিৰ ধাৰাভাষ্য ৷৷ পঞ্চানন হাজৰিকা৷৷

অসমীয়া ৰাজনৈতিক উপন্যাসৰ ধাৰাত প্ৰশান্ত কুমাৰ দাসৰ “নীল তমালৰ ৰ’দ” শেহতীয়াভাৱে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ সংযোজন।সুদীৰ্ঘদিন বিচ্ছিন্নতাবাদী চেতনাই আলোড়িত আৰু গোষ্ঠী সংঘৰ্ঘত জৰ্জৰিত কাৰ্বি ভূমিৰ পটভূমিত উপন্যাসখনৰ কথাবস্তুৰ নিৰ্মাণ হৈছে। গোষ্ঠী সংঘৰ্ঘক লৈ এখন ৰাজনৈতিক প্ৰতিবেদন প্ৰস্তুত কৰিবলৈ যোৱা কথকে জন- ৰামচন নামৰ দুটি ভুক্তভোগী শিশুৰ মুখামুখি হৈছে- যি দুটি কাৰ্বি শিশুৱে …

অধিক চাওক

এখন ধৰ্ষিতা গাঁৱৰ কাহিনীৰে “Do You Remember Kunan Poshpora” (পাৰ্থ প্ৰতীম বৰকটকী)

ক’লকাতাৰ পৰা প্ৰকাশিত ‘অনীক’ নামৰ আলোচনীখনৰ নৱেম্বৰ, ২০১৬ সংখ্যাত গ্ৰন্থ সমালোচনা এটা পঢ়ি গ্ৰন্থখন সংগ্ৰহ কৰিছিলো৷ গ্ৰন্থখন পঠনৰ অন্তত আমিও একলম লিখিলো৷ গ্ৰন্থখনৰ পথম বাক্যটো হ’ল–“We know that if we remained silent, they would do it again, if not in our village then somewhere else.—-A survivor” ১৬ ডিচেম্বৰ, ২০১২ চন৷ …

অধিক চাওক

দা মিনিষ্ট্ৰি অব্ আটমষ্ট হেপীনেছঃ অৰুন্ধতী ৰয়ৰ দ্বিতীয়খন সাৰ্থক উপন্যাস ( দেৱব্ৰত দাস )

  কিতাপখনৰ শেষৰ পিনে পাঠকে এটা প্রশ্ন আৰু তাৰ উত্তৰ পঢ়িবলৈ পাব। প্ৰশ্নটো হ’ল “How to tell a shattered story”– ইতিমধ্যে ভাগি-ছিগি পৰা সাধু এটা কেনেকৈ বৰ্ণাব পাৰি? লেখকে উত্তৰ দিছে এনেকৈ— By slowly becoming everybody. No. By slowly becoming everything. গল্পটোৰ অন্তৰ্গত গোটেইবোৰ পাত্ৰ-পাত্ৰী লাহে লাহে পৰিণত হৈ । …

অধিক চাওক

‘কাৰ্মেলিন’ৰ কথাৰে ( মীনাক্ষী বৰুৱা )

সাহিত্য অকাডেমী বঁটা প্ৰাপ্ত কোঙ্কনী লেখক দামোদৰ মাওজোৰ “কাৰ্মেলিন” নামৰ উপন্যাসখনি অসমীয়ালৈ অনুবাদ কৰিছে কৰবী ডেকা হাজৰিকাই। এই উপন্যাসখনৰ বাবে মাওজোয়ে ১৯৮৩ চনত সাহিত্য অকাদেমিৰ উপৰি আন পুৰস্কাৰো লাভ কৰিবলৈও সমৰ্থ হৈছিল। উপন্যাসৰ পটভূমি আশী/ নব্বৈৰ দশকৰ। গোৱা স্বাধীন হোৱা সময়ৰ। কাৰ্মেলিন এজনী সৰু ছোৱালী। গোৱাৰ এখন ভিতৰুৱা গাঁৱত তাইৰ …

অধিক চাওক

জীৱনৰ অৰ্থ কি ? ( মিনাক্ষী বৰুৱা )

” এই গ্ৰন্থখন নীৰস বক্তব্যৰ সমাহাৰ নহয় । ই কিছুমান লঘু চিন্তাৰ বাহকো নহয়; কিছুমান খেয়ালি চিন্তাৰ থুপো নহয় । ইয়াৰ ভিত্তি হ’ল ‘বাস্তৱ জগত ‘ । ই এক আশাবাদী আৰু সাহসী গ্ৰন্থ ।” হয়,এখন কিতাপৰ কথাই ক’ব খুজিছো__ Will Durant ৰ On the meaning of life । অসমীয়া অনুবাদ …

অধিক চাওক