দ্বিতীয় বছৰ, দশম সংখ্যা, জুলাই, ২০১৮
চ’ৰাঘৰ / অনুবাদ / ভঙা গঢ়াতকৈও মূল্যবান৷৷ মূল : শক্তি চট্টোপাধ্যায়, অনুবাদ: অৱনী বুঢ়াগোহাঁই৷৷

ভঙা গঢ়াতকৈও মূল্যবান৷৷ মূল : শক্তি চট্টোপাধ্যায়, অনুবাদ: অৱনী বুঢ়াগোহাঁই৷৷

কোনেনো জানে ছন্দৰ বাৰাণ্ডা কেনেকৈ ভাঙিব লাগিব ?
মিস্ত্ৰী তৈয়াৰ আছে,
কাষত সকলো আছে শাবল, গাঁইটি,
বনুৱাৰ হাত আদেশৰ বাবে ৰৈ আছে,
আছে ভঙাৰ বাবে নিশ্চিত নিৰ্দেশ
ভঙাৰ ক্ষমতা আছে,
আছে প্ৰয়োজনো ।

বাৰাণ্ডাই উমান পাইছে;
ভঙাৰ বেলিকা সকলো নিপুণ নহয়,
ভঙাৰো নিজস্ব এক ছন্দ আছে,
ৰীতি আছে,
প্ৰথা আছে।
ওখোৰামোখোৰাকৈ ভাঙিলে
ভাঙনৰ বিজ্ঞানেই ইস্ ইস্ আস্ আস্ কৰিব,
ৰাইজেও ক’ব,
‘ইয়াকে বোলে তছনছ কৰা’
অধ:পাতে যোৱাৰ শিকনি লৈছিল বুলিও ক”ব,
কোনো কোনোৱে ক’ব, মূৰ্খ, ভঙা শিকিবলগীয়া বিষয়,
কেতিয়াবা কেতিয়াবা
অপৰূপভাৱে ভঙাটোও……গঢ়াতকৈ মূল্যবান !

মূল কবিতা:” ভাঙা গড়াৰ চেয়েও মূল্যবান। 

মন্তব্য দিয়ক

আপোনৰ ইমেইল ঠিকনা প্ৰকাশ কৰা নহ'ব । বাধ্যতামূলক শিতানসমূহ * ৰে চিহ্নিত কৰা হৈছে