চ’ৰাঘৰ / অনুবাদ / চুনীয়া মোৰ অাৰ্কেডিয়া৷৷ মূল : ৰফিক অাজাদ, অনুবাদ : কোকিল শইকীয়া৷৷

চুনীয়া মোৰ অাৰ্কেডিয়া৷৷ মূল : ৰফিক অাজাদ, অনুবাদ : কোকিল শইকীয়া৷৷

স্পৰ্শকাতৰ এই নাম
উচ্চাৰণ কৰিলেই যেন জিভাৰ খুন্দাত ভাঙি যাব
ফাঁচ হৈ যাব তাৰ গোপন মহিমা

চুনীয়া এখন গাঁও; সৰু
কিন্তু ভিতৰি বিৰাট শক্তিশালী
মৰাণাস্ত্ৰময় সভ্যতাৰ বিৰুদ্ধে থিয় দিব পৰাকৈ

মাজনিশা চুনীয়া নীৰৱ
চুনীয়াই ভাল পায় শান্ত স্নিগ্ধ পূৰ্ণিমাৰ জোন
চুনীয়া প্ৰকৃততে বৌদ্ধ স্বভাৱৰ নিৰিবিলি অাৰু সবুজ ধৰণৰ
চুনীয়া বিস্তৃৰ্ণ মনোৰম অাদিবাসী ভূমি
চুনীয়াই কেতিয়াও হিংস্ৰতা দেখা নাই
গুলীৰ শব্দ শুনিলেই বুকু কঁপি উঠে চহা চুনীয়াৰ
প্ৰতিটো গছৰপাতেই মানুহৰ হিংস্ৰতা দেখি কঁপি উঠে ।
চুনীয়াই মানুহ ভালপায় ।

চুনীয়াই চুনীয়াবাসীৰ সাহচৰ্যত খুব সুখত অাছে

এই সভ্যসমাজৰ কিছু মানুহৰ মনত চুনীয়া অাজিও অাছে ।
বহুতে এতিয়াও বুকুৰ কোনোবা নিভৃত কোণত লালন কৰে এক চুনীয়াক

চুনীয়াই শুশ্ৰুষা জানে
চুনীয়াই জানি বুজি অাজিলৈকে কাকোৱেই অাঘাত কৰা নাই
চুনীয়া খুবেই সবুজ; শান্তিপ্ৰেমী
কঠোৰতাক স্পষ্টকৈয়েই তাই
ঘৃণা কৰে ।
গুলীৰ শব্দ চুনীয়াই কাহানিও পচন্দ নকৰে ।

ৰক্তপাত অাৰু ৰাজনীতিৰ বিষয়ে চুনীয়া তেনই অজ্ঞ ।
চুনীয়াই কয়- মানুহ নিৰ্মিত মৰাণাস্ত্ৰবোৰ ভূমধ্য সাগৰত পেলাই দিব লাগে ।
চুনীয়াই বিচাৰে তিনিভাগ পানীত মানুহে তেজলগা হাতবোৰ ধুই চুনীয়াৰ দৰে ধুনীয়া হওক ।
চুনীয়াই বিচাৰে – সুগন্ধি ফুলৰ বাগিছাৰে উপছাই তোলা হওক কুৰুক্ষেত্ৰময় পৃথিৱী ।

চুনীয়াৰ অভিমান অাছে ।
নাৰী অাৰু শিশুৰ প্ৰতি সহৃদয়তা অাছে ।
শিশু অাৰু নাৰীৰ হত্যা দেখি মানৱ সভ্যতাৰ প্ৰতি বিৰাগ জন্মিছে চুনীয়াৰ ।

চুনীয়া নৈৰাশ্যবাদী নহয় ।
চুনীয়াইতো দিনে নিশাই বুকুত জ্বলাই ৰাখে অাশাৰ জোনবাই ।
চুনীয়াই বিশ্বাস কৰে এদিন নহয় এদিন মানুহবোৰে হিংসা-দ্বেষ অাৰু শত্ৰুতা এৰি হৈ উঠিব ইজনে সিজনৰ শুভাকাংক্ষী প্ৰতিবেশী ।

মন্তব্য দিয়ক

আপোনৰ ইমেইল ঠিকনা প্ৰকাশ কৰা নহ'ব । বাধ্যতামূলক শিতানসমূহ * ৰে চিহ্নিত কৰা হৈছে